Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/helper.php on line 272
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/helper.php on line 109
Strict Standards: call_user_func_array() expects parameter 1 to be a valid callback, non-static method modIceMegamenuHelper::buildXML() should not be called statically in /home/jeromeje/public_html/libraries/joomla/cache/controller/callback.php on line 158
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/libs/menucore.php on line 76
Strict Standards: Non-static method JApplicationSite::getMenu() should not be called statically in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/helper.php on line 46
Strict Standards: Non-static method JApplicationCms::getMenu() should not be called statically in /home/jeromeje/public_html/libraries/cms/application/site.php on line 279
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/helper.php on line 46
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/helper.php on line 67
Notice: Undefined variable: vertical_direction in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/libs/menucore.php on line 136
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/libs/menucore.php on line 287
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/libs/menucore.php on line 287
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/libs/menucore.php on line 287
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/libs/menucore.php on line 287
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/libs/menucore.php on line 287
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/libs/menucore.php on line 287
Deprecated: Non-static method JApplicationSite::getMenu() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/helper.php on line 118
Deprecated: Non-static method JApplicationCms::getMenu() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /home/jeromeje/public_html/libraries/cms/application/site.php on line 279
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/jeromeje/public_html/modules/mod_icemegamenu/helper.php on line 118
Just a quick message to let you know that no, my face has not changed (it is just getting older), but I now hold a Master in Translation, which kept me busy this last year or so and should allow me to deliver even better quality work to my clients.
I should be able to publish again new insightful blog posts on a regular basis.
Nearly a third of LSPs in the UK have a financial score indicating a moderate to high risk.
What does it mean for the translation industry in the UK?
As an LSP, do you assess the financial health of your competitors?
As a translator, do you assess the financial health of an agency before working with it? If yes, how do you do it? Would you accept to work with an agency with a poor financial score?
Thoughts?
Let me know in the comments below!
Want to share this post? Here are some ready-made tweets:
Financial Health of LSPs in the UK bit.ly/JJFHLU #xl8 #t9n
Nearly a third of LSPs in the UK have a poor financial score bit.ly/JJFHLU #xl8 #t9n
Should you worry about the financial health of LSPs in the UK? bit.ly/JJFHLU #xl8 #t9n
Why is the French Open, named after Roland Garros, a French pioneering aviator, so special? First of all, it is the only Grand Slam tournament played in a non-English-speaking country. As such, it is the only one to be translated, with three official languages: French, English and Spanish.
Besides, it is also the only Grand Slam tournament played on clay, and learning to play on this surface seems to be as big a challenge as learning another language for tennis players, especially for native English speakers. No wonder that the only American man to win this title more than once in the last 50 years, Jim Courier, learnt to speak French.
Nowadays, rare are the American players, men or women alike, able to speak another language. Serena Williams is an exception: she can speak Spanish and some Italian. Moreover, she has been working on her French and is the lucky owner of an apartment in Paris, where she trains at the Mouratoglou Academy.
Andy Murray, the only British player in the ATP Top 100, is not able to converse in different languages, although he lived in Spain for two years.
Spanish, just like English, is another major language. Consequently, Spaniards have less incentive to learn a second language. If we have a look at the Top 5, Rafael Nadal and David Ferrer are not really known for their language skills, even though Nadal showed some signs of improvement during his speech after his 2014 French Open victory.
On the other hand, two Swiss players are among the Top 5: Roger Federer and Stanislas Wawrinka. Federer can give his post-match press conferences in English, French, and Swiss German, and has some knowledge of Swedish and Italian. Wawrinka is also a polyglot, as he speaks five languages: French, German, English, Czech, and Italian. Switzerland is a multilingual country, which makes it definitely easier for its citizens to acquire language skills.
Last but not least, Novak Djokovic, the world number 1, speaks Serbian, English, German, Italian, and French, and considers himself as a language lover. Coming from Serbia, he has been well aware that Serbian is a minor language, which also encouraged him to learn new languages. He has made fast progress especially on his French since moving to Monaco, and he recently won the crowd over when he delivered a speech in French.
According to Djokovic, there is a Serbian saying which states that the more languages you know, [the] more is your worth as a person. But how much is your company worth on the international scene in terms of linguistic skills?
Just as Roland Garros became the first man to fly a plane over the Mediterranean Sea a century ago, I believe your company could fly over its competition by speaking the language of its audience.
Thoughts?
Let me know in the comments below!
Want to share this post? Here are some ready-made tweets:
Tennis and Languages bit.ly/JJTLRG via @jeromejeromeFR #ATP #tennis #xl8 #t9n
The #FrenchOpen is the only Grand Slam to be translated bit.ly/JJTLRG #ATP #tennis #xl8 #t9n
#Djokovic, world number 1 with 5 spoken languages bit.ly/JJTLRG #ATP #tennis #xl8 #t9n
Here is the full list of the top 100 importers in France in 2012 (or the top 75 unique groups, including a joint-venture between Ineos Group Ltd and PetroChina), with the following criteria: rank, COMPANY, parent company, industry, HQ location.
1 TOTAL RAFFINAGE MARKETING, Total, Oil & Gas, France.
2 GRT GAZ, GDF Suez, Oil & Gas, France.
3 AIRBUS OPERATIONS, Airbus Group, Aeronautics, Netherlands | France.
4 ESSO SOCIETE ANONYME FRANCAISE, Exxon Mobil Corp., Oil & Gas, USA.
5 PEUGEOT CITROEN AUTOMOBILE SA, PSA Peugeot Citroën, Automobile, France.
6 PETROINEOS MANUFACTURING FRANCE SAS, JV Ineos Group Limited | PetroChina, Oil & Gas, Switzerland | China.
7 RENAULT SAS, Groupe Renault, Automobile, France.
8 AIRBUS SAS, Airbus Group, Aeronautics, Netherlands | France.
9 VOLKSWAGEN GROUP FRANCE, Volkswagen Group, Automobile, Germany.
10 SAMSUNG ELECTRONICS France, Samsung, Electronics, South Korea.
11 GDF SUEZ, GDF Suez, Oil & Gas, France.
12 GLAXOSMITHKLINE TRADING SERVICES LTD, GSK, Med & Pharma, UK.
With £2.2bn generated by overseas TV rights, the English Premier League (EPL) is a clear international success. However, EPL clubs still need to implement relevant localisation strategies, in order to reach a wider audience and maximise the corresponding economic benefits.
Following two previous posts about US trade in then , this article deals with the state-by-state breakdown of US exports to France. It is the third instalment of “French Connection”, a series exploring English to French flows in terms of trade, finance and people.
Don’t make me say what I didn’t write. I’m not saying the Spurs are world champions (USA is the current FIBA world champion). I agree with Gregg Popovich: “there are no world champions in the NBA”.
Following their recent victory over Miami, San Antonio is the NBA champion. However, in sharp contrast with the 100% American Heat, the Spurs are true global champions, with a roster including a league-record 60% of players born outside the continental United States.
If you plan to enter into the French market, or even if you already have a presence there, you should be prepared to reach your audience in French, in order to increase the impact of your message and improve the efficiency of your cross-border operations.